/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

在中国,两天内有 45 万观众观看了《明天依然存在》。

在中国,两天内有 45 万观众观看了《明天依然存在》。

这部由 Cortellesi 配音的影片已获得 245 万票房收入

ROMA, 10 三月 2025, 19:44

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

Paola Cortellesi 的电影《C'è ancora domani》在中国也是场场爆满。据北京意大利文化协会报道,该片上映仅两天,就吸引了 45 万观众,票房收入达到 245 万,在全球排名第三,仅次于意大利和法国。 该机构还报告说,中国最受欢迎的电影和图书评论平台豆瓣给该片打出了 9.4 分(满分 10 分)。在北京,影片在英皇影城放映,导演兼主演保拉-科特莱西(Paola Cortellesi)、编剧朱利亚-卡伦达(Giulia Calenda)和弗里奥-安德烈奥蒂(Furio Andreotti)出席了放映活动,并在放映结束后回答了观众的提问。意大利驻华大使马西莫-安布罗塞蒂(Massimo Ambrosetti)和文化研究所所长费德里科-安东内利(Federico Antonelli)也出席了此次活动。卡伦达和安德烈奥蒂随后将飞往蒙古,作为意大利驻乌兰巴托大使馆的客人,继续宣传这部电影。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用