/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

比亚迪推出 1,000 千瓦超快速充电系统,仅需 10 分钟

比亚迪推出 1,000 千瓦超快速充电系统,仅需 10 分钟

胜过特斯拉超级充电站欧洲工厂假设在德国

17 三月 2025, 22:08

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/EPA

© ANSA/EPA

比亚迪展示了创新的 "比亚迪超级电动平台 "及其 1,000 千瓦的超快速充电技术,其功率将是特斯拉最新一代 500 千瓦超级充电桩 V4 的两倍。在这家总部位于深圳的中国集团的计划中,这是电动汽车技术的一项突破,能够缩短充电时间。 换句话说,高达 1,000 千瓦的功率峰值可在 10 分钟左右为 100 千瓦时的电池组充电,而目前充电站的功率峰值仅为 500 千瓦。 在展示新解决方案的活动上,比亚迪还开启了基于超级 e 平台的两款新车型的预售:汉 L Ev 轿车(27 万元起,约合 3.75 万美元)和唐 L Ev SUV(28 万元起,约合 3.9 万美元)。根据官方文件,这两款车型采用双发动机系统:前置发动机最大输出功率为 230 千瓦,后置发动机最大输出功率为 580 千瓦。在这种配置下,汉 L Ev 从静止加速到 100 公里/小时仅需 2.7 秒,而唐 L Ev 仅需 3.9 秒。 比亚迪还在欧洲加大了对特斯拉的生产挑战。这家中国集团正计划在德国建造一座新工厂,而在柏林,埃隆-马斯克(Elon Musk)领导的美国竞争对手的欧洲 Gigafactory 工厂已经落户德国。如果项目顺利进行,这将是比亚迪继计划在土耳其和匈牙利建厂后在欧洲的第三家工厂。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用