Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

马塔雷拉:欧洲不会在困难面前退缩

/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

马塔雷拉:欧洲不会在困难面前退缩

勇敢面对挑战。其价值遗产岌岌可危

ROMA, 09 五月 2025, 15:57

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

"1950年5月9日,法国外长罗伯特-舒曼发表了历史性宣言,提议建立一个共同生产煤炭和钢铁的国家共同体。于是,一条雄心勃勃的一体化之路开始了,它经历了一些困难的时刻,但从未停止"。这是共和国总统塞尔吉奥-马塔雷拉在《舒曼宣言》发表 75 周年和《墨西拿宣言》发表 70 周年之际发表的讲话。 "国家元首回顾说,"1955 年 6 月,墨西拿会议为签署《罗马条约》指明了方向。这个重新作出承诺的季节标志着统一进程中的一个决定性转折点,巩固了一个能够满怀雄心和责任展望未来的欧洲的基础"。 共和国总统指出:"今天,在《舒曼宣言》发表 75 周年和墨西拿会议召开 70 周年之际,我们庆祝欧洲日,同时也庆祝这条为欧洲大陆带来和平、稳定和繁荣的 共同道路所取得的巨大进步。面对紧迫的国际形势发展以及国际社会日益面临的战略和地缘政治威胁,我们今天必须以新的活力和决心,在困难面前不退缩。只有通过与迫在眉睫的危险相称的创造性努力,我们才能维护一个强大、公正与和平的欧洲的理想,这是子孙后代希望的堡垒"。 "这是一个无法估量的挑战,"致辞接着说,"因为与民族国家之间通常的合作形式相比,它具有独创性;因为选择参与其中的国家需要巨大的互信资本;因为实现这一目标所需的制度创新规模巨大;因为统治阶级需要下定决心克服因这种复杂性而产生的不可避免的障碍。 "他警告说:"如果我们不知道如何以勇气、果断和远见来面对威胁我们未来的挑战,我们就有可能失去作为我们一体化项目基石的不可估量的权利和价值观遗产。共同繁荣、实质平等、不可侵犯的自由、持久和平和稳固民主,以及对欢迎我们的环境的尊重,不仅是值得珍视的理想,也是需要坚定重申的具体承诺"。 "他最后说:"意大利和欧洲的命运,以及子孙后代的福祉,取决于我们能否团结一致、负责任地面对变革。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用