/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

柏林动物园的法图大猩猩 68 岁了

柏林动物园的法图大猩猩 68 岁了

它是人工饲养的同类中最年长的一只

11 四月 2025, 19:30

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/EPA

© ANSA/EPA

柏林动物园发布新闻稿,宣布大猩猩法图(Fatou)后天将迎来 68 岁生日,它不仅是动物园中最年长的动物,也是人工饲养的大猩猩中最年长的。这只大猩猩于 1959 年来到动物园。 为了庆祝生日,法图收到了一篮水果和蔬菜,她高兴地啃了起来。由于法图没有牙齿,我们特别注意确保她的食物柔软易嚼。"兽医 André Schüle 解释说:"法图得到了我们尽可能最好的照顾。"法图与我们在一起,就像一位大使,为自然栖息地中脆弱的亲戚们服务,并向我们展示了为什么我们应该对地球上的其他生物表现出更多的同情。我们这些城市居民很快就会忘记,我们都依赖于完整的自然空间。生物多样性是我们生存的基础,也是我们必须保护的宝贵财富,"柏林动物园和Tierpark园长安德烈亚斯-克尼里姆(Andreas Knieriem)说。 野生大猩猩可以活到 35 岁左右。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用